Obama agradece a Shakira su labor durante un evento de entrega de tierras en Cartagena

Durante el discuros que dió el presidente de los Estados Unido, Barack Obama agradecio a Shakira por su labor.
Y estoy encantado de que - Estoy encantado de que estamos unidos por otro campeón de estas comunidades, en especial el desarrollo de la educación de estos niños hermosos. Así que gracias, Shakira, por el maravilloso trabajo que haces. (Aplausos.)....
Y así, cuando observamos a estos niños detrás de nosotros, estos niños hermosos, ellos tienen un futuro brillante por delante de ellos. Pero ese futuro sólo se cumple si estamos haciendo las inversiones en ellos todos los días, como Shakira y la Primera Dama están trabajando para hacerlo, como el presidente Santos y yo tenemos que comprometernos a hacerlo. Pero hoy es un primer paso importante en la creación de un futuro más brillante para ellos. Y a medida que buscan la paz y la prosperidad y la dignidad que merecen todas las personas, te lo prometo, que siempre tendrá un socio fuerte y constante en los Estados Unidos de América.
 English:

And I'm thrilled that -- I'm thrilled we're joined by another champion of these communities, especially the education development of these beautiful children. So thank you, Shakira, for the wonderful work that you do. (Applause.)...
And so when we look out to these children behind us, these beautiful children, they have a brighter future ahead of them. But that future will only be fulfilled if we're making investments in them every single day, as Shakira and the First Lady are working to do; as President Santos and I have to commit ourselves to do. But today is an important first step in creating that brighter future for them. And as you seek peace and prosperity and the dignity that all people deserve, I promise you, you will always have a strong and steady partner in the United States of America.

Puedes leer su discurso en: whitehouse.gov

YZ

No hay comentarios: